Dev C++ 預設字型 Rating: 3,8/5 4203 reviews
  1. Dev C++ 5.11
  2. Dev C 預設字型 2017
  3. Dev C++ Download Windows 10
  4. Dev C 預設字型 Download

Dev-CPP 建議設定 新版本的 Dev-CPP 預設設定較貼近本文建議設定,但目前流通版本仍多為 4.9.9.2 故仍放上舊版的建議設定。以下大部份選項,新版本已變更為預設選項。只需參考介面語言與風格相關設定。 在執行之後,先進行初次使用的設定。. 到目前為止你已經學會了簡單的 C / C 語法囉 但或許你會問,' First ' 這個專案我們儲存到哪裡去了呢? 由於我們新增專案時並沒有更改系統預設的路徑,所以應該會存在下圖的資料夾裡面: 媒體櫃 文件 Visual Studio 2010 Projects.

[ jessie ] [ stretch ] [ buster ] [ bullseye ] [ sid ]
  1. 1 導論 本章大綱 f 1-1 程式語言基本概念、功能及應用 f 1-2 C語言開發環境介紹 f 1-3 高中生解題系統 f 1-4 APCS Z1-1 程式語言基本概念、功能及應用 程式與電腦的關係 人與人之間溝通的工具稱為語言,世界上因有許多民族,因 其發源地不同,所以就有許多語言。.
  2. Arial 新細明體 預設簡報設計 下載 Dev C Compiler 網址 安裝 Dev C Compiler 簽署同意書 選擇安裝項目 切換安裝路徑 開始安裝 設定使用者 安裝完成 - 關閉 安裝目錄一覽表 啟動 Dev C 啟動 Dev C 開啟 C檔案 工具功能表 投影片 15 環境選項功能– 語言設定 預設存檔.
  3. Mar 15, 2009  (最後更新: 2013/12/01 for Xcode 5.0.x)這篇是給新手看的。如果你在 Windows 習慣使用 Visual C 或 Dev-C 的話,到了 Mac OS X 可能會突然不知道要怎麼寫程式,尤其當你已經用 Visual C 的 Debugger 用得很上手的話。最近我們系上的.
  4. 本站教材的設計目標是以高中生到大一程度或程式設計的完全新手為主,尤其《入門指南》系列帶領讀者開發簡單的 gui 軟體,簡言之目標為學習開發軟體的流程,其作為學習程式語言的第一本書,而非最後一本書,建議您完成《入門指南》後繼續找尋其他書籍研讀程式設計的技巧及程式語言的細節.

libfontconfig1-dev 的相關連結

Debian 的資源:

下載原始碼套件 fontconfig:

維護小組:

  • Keith Packard (QA 頁面)
  • Josselin Mouette (QA 頁面)

相似套件:

generic font configuration library - development

Fontconfig is a font configuration and customization library, whichdoes not depend on the X Window System. It is designed to locatefonts within the system and select them according to requirementsspecified by applications.

This package contains the static libraries and headers needed for thedevelopment of applications using fontconfig.

標籤: 軟體開發: C 開發, 函式庫, 實做語言: C, 角色: role::devel-lib, use::configuring, 處理: 字型

其他與 libfontconfig1-dev 有關的套件

  • 依賴
  • 推薦
  • 建議
  • 增強
  • dep:libexpat1-dev
    XML parsing C library - development kit
  • dep:libfontconfig1 (= 2.11.0-6.3+deb8u1)
    generic font configuration library - runtime
  • dep:libfreetype6-dev (>= 2.1.7)
    FreeType 2 font engine, development files
  • dep:pkg-config
    manage compile and link flags for libraries
    同時作為一個虛擬套件由這些套件填實: pkgconf

下載 libfontconfig1-dev

下載可用於所有硬體架構的
硬體架構套件大小安裝後大小檔案
amd64873。9 kB1,779。0 kB [檔案列表]
armel857。4 kB1,662。0 kB [檔案列表]
armhf858。2 kB1,620。0 kB [檔案列表]
i386877。3 kB1,701。0 kB [檔案列表]
-->

注意

若要將語言新增至個人電腦,請移至 [設定] > [時間與語言] > [語言] ,然後選擇要安裝的語言。To add a language to your personal PC, go to Settings > Time & Language > Language, and choose a language to install.深入了解。Learn more.

您可以將語言和地區支援新增至 Windows 10 (Windows 10 家用單一語言版和 Windows 10 家用國家/地區特定版除外) 和 Windows Server。You can add languages and regional support to Windows 10 (except for Windows 10 Home Single Language and Windows 10 Home Country Specific editions), and Windows Server.

Windows 安裝會以至少一個語言套件及其語言元件來開始進行。Windows installations start with at least one language pack and its language components.您可以新增:You can add:

  • 語言套件:會以 .cab 檔案形式來提供的 Windows 當地語系化套件,例如 Microsoft-Windows-Client-Language-Pack_x64_es-es.cab。Language packs: Localization packages for Windows, delivered as a .cab file, for example, Microsoft-Windows-Client-Language-Pack_x64_es-es.cab.包含各種 UI 元素,例如對話方塊、功能表項目和說明檔的文字。Includes UI elements like text for dialog boxes, menu items, and help files.
  • 語言介面套件 (LIP):部分當地語系化的語言套件。Language Interface Packs (LIPs): Partially-localized language pack.需要基礎語言套件。Requires a base language pack.在 Windows 10 版本 1809 中,LIP 會以當地體驗套件 (LXP) .appx 檔案的形式來提供,例如 LanguageExperiencePack.am-et.neutral.appx。In Windows 10, version 1809, LIPs are delivered as Local Experience Packs (LXPs) .appx files, for example, LanguageExperiencePack.am-et.neutral.appx.舊版 Windows 10 則會以 .cab 檔案的形式來提供,例如 C:Languageses-ESlp.cab。For previous versions of Windows 10, LIPs are delivered as .cab files, for example, C:Languageses-ESlp.cab.
  • 語言功能:語言功能包括語言基本功能 (例如拼寫檢查)、字型、光學字元辨識、手寫、文字轉換語音和語音辨識。Language features: Language features include language basics (like spell checking), fonts, optical character recognition, handwriting, text-to-speech, and speech recognition.您可以選擇不要在映像中包含某些語言元件,以節省磁碟空間。You can save disk space by choosing not to include some language components in your image.雖然在為儲存體的有限的裝置建立映像時,這種縮減映像大小的方法會很實用,但卻會導致語言體驗不完整。While this reduction in image size can be helpful when creating images for devices with limited storage, it does lead to an incomplete language experience.以 .cab 檔案的形式來提供,例如 Microsoft-Windows-LanguageFeatures-Basic-fr-fr-Package。Delivered as .cab files, for example, Microsoft-Windows-LanguageFeatures-Basic-fr-fr-Package.
  • 復原語言:Windows 修復環境 (WinRE) 的 UI 文字。Recovery languages: UI text for the Windows Recovery Environment (WinRE).以 .cab 檔案的形式來提供。Delivered as .cab files.範例:lp.cab、WinPE-Rejuv_fr-fr.cab 等等。Example: lp.cab, WinPE-Rejuv_fr-fr.cab, and more.

取得語言資源:語言套件 ISO 和功能隨選 ISOGet language resources: Language Pack ISO and Feature on Demand ISO

  • 具有 Microsoft 軟體授權條款的 OEM 和系統建置商可以從 Microsoft OEM 網站或裝置合作夥伴中心下載語言套件 ISO 和功能隨選 ISO。OEMs and System Builders with Microsoft Software License Terms can download the Language Pack ISO and Feature on Demand ISO from the Microsoft OEM site or the Device Partner Center.

    Jbridge for vst plugins free download. LMMS Digital Audio Workstation LMMS is a free and open source cross-platform software which allows you to produce music with your c. Aqudio download vstbetter than jbridge alternative vst 8.1 pro 64. Feb 20, 2016  @notremid I use JBridge with Acid Pro 7 ( too many older tunes) to make 64bit plugs work with the 32bit daw with great results. Last night i had 12gbs and 20 channels loaded in Kontakt 5.5 in AcidPro7.

    • 若為 Windows 10 版本 1809,LIP .appx 檔案及其相關授權檔案位於語言套件 ISO 上的 LocalExperiencePack 資料夾中。For Windows 10, version 1809, LIP .appx files and their associated license files are in the LocalExperiencePack folder on the Language Pack ISO.
    • 若為舊版 Windows,語言介面套件則可個別下載。For previous versions of Windows, Language Interface Packs are available as a separate download.
    • WinRE 語言套件會在語言套件 ISO 上散發。WinRE language packs are distributed on the Language Pack ISO.請勿使用 ADK 隨附的 WinPE 語言套件。Don't use the WinPE language packs that ship with the ADK.
  • IT 專業人員可以從 Microsoft 新一代大量授權網站下載語言套件。IT Professionals can download language packs from the Microsoft Next Generation Volume Licensing Site.

  • Windows 安裝好之後,使用者可以選取 [設定] > [時間與語言] > [語言] > [新增語言] 來下載和安裝更多語言。After Windows is installed, users can download and install more languages by selecting Settings > Time & language > Language > Add a language.

注意

  • 語言元件必須符合 Windows 的版本。Language components must match the version of Windows.例如,您無法將 Windows 10 版本 1809 語言套件新增至 Windows 10 版本 1803。For example, you can't add a Windows 10, version 1809 language pack to Windows 10, version 1803.
  • Windows Server:無法與 Windows 10 互換完整語言套件。Windows Server: Full language packs are not interchangeable with Windows 10.

考量Considerations

  • 先安裝語言,再安裝更新和應用程式Install languages, then updates and apps.如果您要將語言新增至已包含應用程式或更新的映像 (例如,服務堆疊更新 (SSU) 或累積更新 (CU)),請重新安裝應用程式和更新。If you're adding languages to an image that already contains apps or updates (for example, servicing stack updates (SSU) or cumulative updates (CU), reinstall the apps and updates.

    重要

    安裝語言套件之後,您必須重新安裝最新的累積更新 (LCU)。After you install a language pack, you have to reinstall the latest cumulative update (LCU).如果您未重新安裝 LCU,可能會發生錯誤。If you do not reinstall the LCU, you may encounter errors.如果已安裝 LCU,Windows Update 不會再次提供該更新。If the LCU is already installed, Windows Update does not offer it again.您必須手動安裝 LCU。You have to manually install the LCU.

  • 將語言安裝到包含 FOD 與附屬套件的映像時,必須特別小心Care is required when installing languages to an image that includes FODs with satellite packages.如果 FOD 有附屬套件,功能的當地語系化文字可能會包含在附屬套件中,而不是語言套件或主要 FOD 套件中。When FODs have satellite packages, the localized text for the feature may be carried in a satellite package rather than the language pack or primary FOD package.將語言新增至包含這些 FOD 的映像時,必須遵循特定步驟。Specific steps must be followed when adding languages to an image that includes these FODs.

    • 從 Windows 10 2004 版開始,預設的 Windows 10 映像會包含附屬套件中有語言資源的多個 FOD。Starting with Windows 10, version 2004, the default Windows 10 image includes several FODs with language resources in satellite packages.新增語言之前,您必須先建立自訂的 FOD 和語言存放庫,以確保在加入語言時,系統會提取適當的附屬套件。Before adding languages, you must first build a custom FOD and language repository to ensure that the appropriate satellite packages are pulled in when the language is added.
    • 針對早於 2004 的 Windows 10 版本,這通常只有在您已新增包含附屬套件的 FOD 時才需要考慮。For versions of Windows 10 earlier than 2004, this is typically only a concern when you have added a FOD with satellite packages.這裡的最佳做法是先新增語言,然後再新增 FOD。A best practice here is to add languages first, then FODs.
  • 大小和效能Size and performance

    • 您可以將多個語言和元件安裝到同一個 Windows 映像上。You can install multiple languages and components onto the same Windows image.但安裝太多會影響磁碟空間,並且會影響效能,尤其是在更新和維護 Windows 時。Having too many affects disk space, and can affect performance, especially while updating and servicing Windows.
    • 某些語言所需的硬碟空間比其他語言多。Some languages require more hard-disk space than others.
    • 建立 Windows 映像時,您可以在部署到非英文地區時移除英文語言元件,以節省空間。When creating Windows images, you can remove English language components when deploying to non-English regions to save space.您必須以新增它們相反的順序來移除它們。You'll need to uninstall them in the reverse order from how you add them.
    • 在全新體驗 (OOBE) 完成後,就無法移除預設語言。After the Out-Of-Box-Experience (OOBE) is complete, the default language cannot be removed.除了會在全新體驗 (OOBE) 進行期間選取預設 UI 語言,也可以使用 DISM 或自動回應檔案在映像中加以預先選取。The default UI language is selected either during the Out-Of-Box-Experience (OOBE), or can be preselected in the image using DISM or an unattended answer file.
    • 在 OOBE 完成一段時間後,系統會自動移除尚未使用的所有預先安裝語言。Some time after OOBE, any pre-installed languages that haven't been used are removed automatically.移除語言套件的工作不會移除 LIP。The language-pack removal task does not remove LIPs.
  • 不支援跨語言升級Cross-language upgrades are not supported.這表示在升級或移轉期間,如果您升級或遷移的作業系統已安裝多個語言套件,則只能將其升級或遷移至系統預設的 UI 語言。This means that during upgrades or migrations, if you upgrade or migrate an operating system that has multiple language packs installed, you can upgrade or migrate to the system default UI language only.例如,如果預設語言是英文,則您只能升級或遷移至英文版。For example, if English is the default language, you can upgrade or migrate only to English.

新增語言套件、LIP 和功能隨選Add language packs, LIPs, and Features on Demand

我們會查看映像是否包含附屬套件中有語言資源的 FOD、建立自訂的本機 FOD 存放庫、新增語言,以及確認每個 FOD 的所有語言資源是否都已提取。We'll check to see if the image includes FODs with language resources in satellite packages, build a custom and local FOD repository, add languages, and verify all language resources were pulled in for each FOD.然後,我們將新增 LIP 語言和語言功能隨選套件。Then we'll add a LIP language and the language Feature on Demand packages.

若要節省空間,您可以在部署到非英文地區時,使用和新增語言元件時相反的順序來加以解除安裝,以移除英文語言元件。To save space, you can remove English language components when deploying to non-English regions by uninstalling the language components in the reverse order from how you add them.

掛接您打算使用 Windows PE 或 Windows 安裝程式來部署的映像 (install.wim)Mount an image (install.wim) that you plan to deploy using Windows PE or Windows Setup

掛接 Windows 映像:Mount the Windows image:

查看映像是否包含附屬套件中有語言資源的 FODCheck to see if the image includes FODs with language resources in satellite packages

Dev

首先,查看映像是否包含附屬套件中有語言資源的 FOD:First, check to see if the image includes FODs with language resources in satellite packages:

尋找語言功能以外的功能隨選套件,其名稱中會包含語言代碼。Look for Feature on Demand packages, other than the Language Features, that include a language code in their name.例如,MSPaint:For example, MSPaint:

此處名稱中內嵌 en-us 語言代碼的兩個套件是具有特定語言資源的附屬套件。The two packages here with the en-us language code embedded in the name are satellite packages with language specific resources.如果您的映像中有任何這類套件,您必須建立自訂 FOD 和語言套件存放庫,以便從中新增語言。If any such package is present in your image, you must build a custom FOD and language pack repository to add languages from.此自訂存放庫必須包含映像中所有 FOD 和附屬套件,以及您要新增的語言套件。This custom repository needs to include all FODs with satellite packages in your image and all language packs you wish to add.這可讓 DISM 在新增語言時,自動提取正確的 FOD 附屬套件。This enables DISM to automatically pull in the right FOD satellite packages when a language is added.

建立自訂 FOD 和語言套件存放庫Build a custom FOD and language pack repository

重要

如果您的映像包含附屬套件中有語言資源的 FOD,您必須先建立自訂 FOD 和語言套件存放庫,然後再新增語言套件,以確保每個 FOD 的語言資源都會被提取。If your image contains FODs with language resources in satellite packages you must build a custom FOD and language pack repository before adding language packs to ensure the language resources for each FOD are pulled in.如果您無法正確執行此動作,這些功能將不會進行當地語系化。If you fail to do this correctly, these features will not be localized.從 Windows 10 2004 版開始,這些功能包括預設包含在映像中的記事本、WordPad、Mspaint 和 PowerShell ISE 等等。Starting with Windows 10, version 2004, this includes features such as Notepad, WordPad, MsPaint, and PowerShell ISE included in the image by default.如果您的映像不包含附屬套件中有語言資源的任何 FOD,您可以略過本節,並直接從個別 ISO 新增 FOD 和語言套件。If your image doesn't include any FODs with language resources in satellite packages you can skip this section and add the FODs and language packs directly from the respective ISOs.

以下是建立自訂 FOD 和語言套件存放庫的建議方法:The following methods are recommended for building a custom FOD and language pack repository:

  • 如果存放庫的大小不重要,只要將 FOD ISO 內容和所有語言套件複寫到相同目錄即可。If the size of the repository is not a concern, simply copy the contents of the FOD ISO and all language packs into the same directory.
  • 如需規模最小的存放庫,請使用 /export-source 參數搭配 DISM,只匯出包含在您映像中且具有附屬套件的 FOD,以及您想要新增的其他任何 FOD。For a minimally sized repository, use the /export-source switch with DISM to export just the FODs included in your image that have satellite packages and any other FODs you'd like to add.將所有感興趣的語言套件複製到相同目錄中。Copy all language packs of interest into the same directory.

在下列範例中,我們將建立規模最小的 FOD 和語言套件存放庫。In the following example, we'll build a minimally sized FOD and language pack repository.首先,使用檔案總管掛接語言套件 ISO 和功能隨選 ISO。First, mount the Language Pack ISO and the Features on Demand ISO with File Explorer.此動作會為其指派磁碟機代號。This will assign them drive letters.

接下來,從 FOD ISO 匯出映像中具有附屬套件的所有 FOD。Next, export all FODs included in your image that have satellite packages, from the FOD ISO.如果您知道要新增什麼語言,您也可以新增相關聯的語言功能:If you know which languages you intend to add, you can include the associated language features too:

Dev C++ 5.11

其中,D: 是功能隨選 ISO 的掛接位置Where D: is the mount location for the Feature on Demand ISO

接下來,將感興趣的語言套件複製到本機存放庫。Next, copy the language packs of interest into the local repository.在此範例中,我們會複製所有語言套件。In this example, all language packs are copied.

其中,E: 是語言套件 ISO 的掛接位置Where E: is the mount location for the Language Pack ISO

新增語言套件、LIP (LXP) 和語言功能Add language packs, LIPs (LXPs), and language features

請新增語言套件和其相關的功能隨選套件 (包括基礎語言,如果您要新增 LIP 語言的話),藉此來預先安裝語言。Pre-install languages by adding the language packs and their corresponding Feature on Demand packages, including the base languages if you're adding a LIP language.

  1. 新增語言套件Add a language pack:

    新增感興趣的語言套件。Add the language pack(s) of interest.請注意語言套件從自訂存放庫取出的方式:Note how the language pack is sourced from the custom repository:

    檢查是否已新增語言套件和包含語言資源的 FOD 附屬套件:Check to see that both the language pack(s) and FOD satellite packages containing language resources were added:

    您應該會在輸出中看到類似這樣的畫面︰You should see something like this in the output:

    除了現在影像中出現的 fr-fr 語言套件以外,請注意 MSPaint 功能隨選如何呈現包含 en-us 和 fr-fr 語言代碼的附屬套件。In addition to the fr-fr language pack now appearing in the image, note how the MSPaint Feature on Demand has satellite packages containing both the en-us and fr-fr language codes present.針對您已新增的語言,請確定每個具有特定語言附屬套件的 FOD 都是此情況。Make sure this is the case for every FOD with language specific satellite packages, for each language you added.

    注意

    附屬 FOD 套件無法手動新增,您必須允許 DISM 自動將其提取到其中。Satellite FOD packages cannot be added manually, you must allow DISM to automatically pull them in.

    注意

    如果在映像自訂期間未正確包含附屬 FOD 套件,則映像啟動後將不會立即自動提取這些套件。If satellite FOD packages are not correctly included during image customization, they won't be automatically pulled in immediately after the image boots.

  2. 新增 LIP 語言Add LIP languages.在此範例中,我們會新增盧森堡文,因此需要 fr-FR 基礎語言:In this example, we add Luxembourgish, which requires the fr-FR base language:

    • 若為 Windows 10 版本 1809 和更新版本,LIP 語言會以 LXP 的形式來提供:For Windows 10, version 1809 and later, LIP languages are delivered as LXPs:

      其中,E: 是語言套件 ISOWhere E: is the Language Pack ISO

      確認其位於映像中:Verify that it's in the image:

    • 若為舊版 Windows 10,則 LIP 語言會以 .cab 檔案的形式來提供:For earlier versions of Windows 10, LIP languages are delivered as .cab files:

  3. 新增語言和地區功能隨選 ,以支援您的語言套件和 LIP。Add language and region Features on Demand to support your language packs and LIPs.如果您要預先安裝的語言可使用「基本功能」、「字型」、「OCR」、「文字轉換語音」和「語音辨識」FOD,建議您將這些項目納入其中。We recommend including the Basic, Fonts, OCR, Text-to-speech, and Speech recognition FODs if they're available for the languages you're pre-installing.此外,如果您的裝置隨附手寫筆,則請納入手寫語言元件 FOD。Additionally, include the handwriting language component FOD if you're shipping a device with a pen.

    並非所有 LIP 語言都有所有語言元件。Not all LIP languages have all language components.例如,盧森堡文 (lb-LU) 就只有基本功能和手寫 FOD。Luxembourgish (lb-LU), for example, only has basic and handwriting FODs.您可以在 LP 與 FOD 對應表中了解各種語言可用的 FODYou can learn which FODs are available for languages in the LP to FOD mapping spreadsheet

    範例:將基本功能、OCR、文字轉換語音和語音辨識新增至 fr-fr:Example: adding Basic, OCR, Text-to-Speech, and Speech Recognition to fr-fr:

    範例:將基本功能和手寫新增至 lb-LU:Example: adding Basic and Handwriting to lb-LU:

    請確認這些套件皆位於映像中:Verify that these packages are in the image:

  4. 移除語言、LIP、LXP 和功能隨選Remove languages, LIPs, LXPs, and Features on Demand.

    重要

    Daisydisk cleaner mac When clicking on the arrow next to “Show” and “Scan” buttons, one can see the context menu with several options appears. The “Scan folder” button allows you to add new directories to this list.

    如果有擱置中的線上動作,就無法從離線 Windows 映像移除語言套件。You cannot remove a language pack from an offline Windows image if there are pending online actions.Windows 映像必須是最近才安裝和擷取的映像。The Windows image should be a recently installed and captured image.這可確保 Windows 映像沒有任何需要重新開機的擱置中線上動作。This will guarantee that the Windows image does not have any pending online actions that require a reboot.

    取得映像中所安裝的套件和功能清單:Get a list of packages and features installed in your image:

    移除語言、以 .cab 為基礎的 LIP 和功能隨選:Remove languages, .cab-based LIPs, and Features On Demand:

    移除透過 LXP 新增的 LIP:Remove LIPs added through LXPs:

    確認其不再位於映像中:Verify that they're no longer in your image:

  5. 變更預設語言、地區設定和其他國際設定Change your default language, locale, and other international settings:

    • 若為離線映像,您只能指定語言套件和以 .cab 為基礎的 LIP,而不能指定以 .appx 為基礎的 LXP 形式所提供的語言。For offline images, you can only specify language packs and .cab-based LIPs, not languages delivered as .appx-based LXPs.

    • 如果您使用 .cab 檔案安裝 LIP,並將其指定為預設的系統 UI 語言,則 LIP 語言將會設定為預設 UI 語言 (或系統地區設定),而父語言則會設定為預設系統 UI 語言 (或安裝語言)。If you install a LIP by using a .cab file and specify it as the default system UI language, the LIP language will be set as the default UI language (or system locale) and the parent language will be set as the default system UI language (or install language).

      查看可用的語言設定:See which language settings are available:

    • 若為線上映像,請使用控制台或國際設定 PowerShell Cmdlet:Get-WinSystemLocaleSet-WinSystemLocale <language>For online images, use Control Panel, or the International Settings PowerShell cmdlets: Get-WinSystemLocale and Set-WinSystemLocale <language>.這適用於以 LXP 形式提供的語言。This works with languages delivered as LXPs.

    如需更多選項,請參閱For more options, see

    • DISM 語言和國際維護命令列選項。DISM Languages and International Servicing Command-Line Options.

將語言新增至修復環境 (Windows RE) Add languages to the recovery environment (Windows RE)

對於新增至 Windows 的任何語言,請盡可能將該語言新增至 Windows 修復環境 (WinRE)。For any language you add to Windows, add the language to the Windows Recovery Environment (WinRE), whenever possible.

並非所有語言或 LIP 都有當地語系化的修復映像。Not all languages or LIPs have localized recovery images.

請使用語言套件 ISO (而非 Windows 10 ADK) 中的語言來將 WinRE 當地語系化。Use languages from the Language Pack ISO, not from the Windows 10 ADK, to localize WinRE.

注意

Dev C 預設字型 2017

已知問題:Windows 10 2018 年 10 月更新泰文語言映像 (en-US 基礎語言 + th-th 語言套件) 隨附的 Windows RE 伴隨一個問題,在此問題中,使用者只會在 Windows 修復環境中看到不含泰文語言文字的 UI 元件 (或英文),該文字會在復原期間 (一鍵重設) 顯示,且/或某些畫面會在功能更新的重新開機程序進行期間顯示。Known issue: Windows RE included with Windows 10 October 2018 Update Thai language image (en-US base language + th-th language pack) shipped with an issue in which an end user will only see UI components (or English) without Thai language text in the Windows Recovery Environment, the text displayed during recovery (Push-button reset), and/or certain screens during the reboot process of feature updates.若要修正此問題,請預先安裝 2018.11D 品質更新。To fix this issue pre-install the 2018.11D Quality Update.

  1. 掛接復原映像。Mount the recovery image.

    • 離線:復原映像位於 Windows 映像內:Offline: the recovery image is inside the Windows image:

    • 線上Online:

      請注意,Windows RE 一直在 Windows 映像內,直到全新體驗 (OOBE) 推出後,才移到個別的復原磁碟分割。Note, Windows RE is inside the Windows image until the Out of Box Experience, after which it is moved to a separate recovery partition.

  2. 新增語言:Add languages:

    其中,D: 是語言套件 ISO。Where D: is the Language Pack ISO.

  3. 確認其位於映像中:Verify that they're in the image:

    來自 /Get-Packages 的輸出範例:Example output from /Get-Packages:

  4. 將變更認可至復原映像:Commit changes to the recovery image:

    若為線上映像,請同時移除掛接資料夾:For online images, also remove the mount folder:

擷取變更Capture the changes

Dev C++ Download Windows 10

  • 離線:若為 Windows 映像 (install.wim)Offline: For Windows images (install.wim)

    將變更認可至 Windows 映像:Commit changes to the Windows image:

  • 線上:修改執行中的 Windows 安裝Online: Modify a running Windows installation

    一般化並擷取映像:Generalize and capture the image:

    若要深入了解,請參閱一般化。To learn more, see generalize.

Dev C 預設字型 Download

接下來的步驟Next steps

將更多 Windows 當地語系化:Localize more of Windows:

  • 全新體驗 (OOBE):建立當地語系化的使用者授權合約 (EULA)、註冊頁面,以及用來配對鍵盤和滑鼠的指示。Out of Box Experience (OOBE): Create localized end user license agreements (EULA), registration pages, and instructions for pairing keyboards and mice.
  • 零售示範體驗:以當地語系化的內容在零售賣場展示您的新裝置。Retail demo experience: Showcase your new devices on the retail sales floor with localized content.

將安裝程序當地語系化Localize the installation process

  • 將語言新增至 Windows 安裝程式:現在您已將語言新增至 Windows 映像,接下來請確定其會出現在 Windows 安裝程式中。Add languages to Windows Setup: Now that you've added languages to your Windows image, make sure they appear in Windows Setup.您也可建立以使用者慣用語言運作的 Windows 安裝媒體。You can also create Windows installation media that works in the user's preferred language.

  • 將語言新增至 WinPE,以協助技術人員以其慣用語言安裝 Windows。Add languages to WinPE to help your technicians install Windows in their preferred language.

  • 將語言新增至 Windows 發佈共用以協助公司網路上的使用者選取採用其慣用語言的 WindowsAdd languages to a Windows distribution share to help users on a corporate network select Windows in their preferred language

相關主題Related topics

將語言新增至 Windows 修復環境 (WinRE)Add languages to Windows Recovery Environment (WinRE)

Coments are closed
Scroll to top